-
1 однолистовой плакат (наиболее часто используется для расклёпки на платформах станций метро и железнодорожных вокзалах в США)
General subject: one-sheetУниверсальный русско-английский словарь > однолистовой плакат (наиболее часто используется для расклёпки на платформах станций метро и железнодорожных вокзалах в США)
-
2 однолистовой плакат
1) General subject: (наиболее часто используется для расклёпки на платформах станций метро и железнодорожных вокзалах в США) one-sheet2) Advertising: one-sheet poster (71.12 x 106.68 см или 76.2 x 116.84 см, наиболее часто используется для расклейки на платформах станций метро и железнодорожных вокзалах)Универсальный русско-английский словарь > однолистовой плакат
-
3 барьер
1) General subject: bar, barrier, barriers (на рыцарском турнире), division, ring fence, ring-fence, hassle3) Literal: wall4) Sports: hurdle5) Engineering: baffle, baffler, enclosure, energy barrier (потенциальный), hill (потенциальный), rail6) Agriculture: fence, mechanical abstraction (против эрозии)7) Construction: barrier gate (для сбора оплаты за въезд на платную автомагистраль), crush barrier (на стадионах, вокзалах и т. п.), parting layer8) Mathematics: boundary10) Mining: fence (для поддержания закладки), guard-rail11) Forestry: guard rail12) Politics: roadblock13) Information technology: barrier layer14) Oilfield: block15) Makarov: barrier (потенциальный)16) Horse breeding: obstacle17) Electrical engineering: (потенциальный) barrier18) Printed circuits: dambar (необходим для соединения выводов, чтобы формовочный компаунд не протекал во внешнюю область) -
4 двухлистовой плакат
Advertising: two-sheet poster (152.40 x 106.68 см, используется главным образом на железнодорожных вокзалах и автостанциях)Универсальный русско-английский словарь > двухлистовой плакат
-
5 детская комната
1) General subject: brattery, juvenile delinquents' department (в милиции / полиции), mother-and-child room (на вокзалах и т.п.)2) Construction: nursery for passengers (на вокзале)3) Business: nursery4) Makarov: children's room, nursery (в магазине и т.п.) -
6 железнодорожный показ
Advertising: railroad showing (размещение установок наружной рекламы вдоль железнодорожных путей и на вокзалах)Универсальный русско-английский словарь > железнодорожный показ
-
7 информационный терминал
1) Engineering: data terminal, information kiosk (в библиотеках, на вокзалах и т.п)2) Banking: information terminalУниверсальный русско-английский словарь > информационный терминал
-
8 комната отдыха
1) General subject: common room (в учебном заведении), green-room (для актеров), lounge, parlor, parlour, playroom, recreation room (в больнице), rest-room, retiring room (на вокзалах), coffee room (http://www.proz.com/kudoz/2536030), break area, social space, relaxation room, breakout room2) Naval: social room3) American: recreation room (в больнице и т.п.)4) Military: daily room, day room5) Construction: boarding school common room (в интернатах), lounge (в санатории и т. п.), rest room, sitting room (в санатории и т. д.)6) Railway term: sleeping quarters (бригады), sleeping room7) Jargon: bank8) Astronautics: break room -
9 лифт для подъёма багажа
Construction: baggage elevator (на вокзалах)Универсальный русско-английский словарь > лифт для подъёма багажа
-
10 стальной барьер
General subject: crush barrier (на стадионах, вокзалах) -
11 трёхлистовой плакат
Advertising: three sheet poster (наружной расклейки с размерами 182.88 x 365.76 см или вертикальный плакат с размерами 213.36 x 106.68 см, используемый на железнодорожных вокзалах)Универсальный русско-английский словарь > трёхлистовой плакат
-
12 детский
child's, children's; ( свойственный ребёнку) childish; ( свойственный грудному ребёнку) infantile; (перен.; о взрослом) childish, puerile; ( невинный) childlikeдетский сад — kindergarten, nursery school
детская комната — (на вокзалах и т. п.) mother-and-child room; ( в милиции) juvenile delinquents' room
детские игры — childhood sg.
детская игра (перен.: пустяковое дело) — child's play
детское место анат. — placenta, afterbirth
-
13 лифт для багажа
( на вокзалах) baggage elevator, luggage elevatorРусско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > лифт для багажа
-
14 депутатский
депута́тский зал (на вокзалах и т.п.) — VIP lounge
-
15 детский
1) ( относящийся к детям или детству) child's, children's; ( свойственный ребёнку) childish; ( свойственный грудному ребёнку) infantile; ( наивный) childlikeде́тское пита́ние — baby food
де́тский труд — child labour
де́тские учрежде́ния — child welfare institutions
де́тская площа́дка — children's playground
де́тские пе́сенки — nursery rhymes
де́тский фильм — children's film
де́тские и́гры — children's games
де́тские го́ды — childhood sg
де́тская боле́знь — infantile / children's disease
де́тская престу́пность — juvenile delinquency
де́тская сме́ртность — infant mortality
2) (незрелый, не свойственный взрослому) childish, infantile••де́тский дом — children's home
де́тский сад — 1) ( дошкольное учреждение) kindergarten (в Великобритании-для детей от 3 до 5 лет, в США для детей от 4 до 6 лет); nursery (school) (с элементами обучения, в Великобритании и США для детей от 3 до 5 лет) 2) неодобр. ( по-детски несерьёзное поведение) childishness
де́тская ко́мната — 1) (на вокзалах и т.п.) mother-and-child room 2) ( в милиции) juvenile delinquents' department
де́тское ме́сто анат. — placenta, afterbirth
де́тские заба́вы / игру́шки (что-л несерьёзное) — child's play
вре́мя ещё де́тское разг. — ≈ it's still early
См. также в других словарях:
"Летнее время": как переводят часы на вокзалах и башнях Кремля — В ночь на воскресенье (30 марта) в 2 часа ночи стрелки часов на всей территории Российской Федерации переводятся на час вперед, т.е. Россия переходит на "летнее время". В соответствии с порядком исчисления времени, определенным… … Энциклопедия ньюсмейкеров
A-Hostels на Трех вокзалах — (Москва,Россия) Категория отеля: Адрес: Улица Маши Порываевой 38yvaeva S … Каталог отелей
Главный центр магистральных перевозок почты — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
ЗАО «Почтомат» — Почтомат в Воронеже … Википедия
Почтомат — в Воронеже … Википедия
Опыт обеспечения безопасности на транспорте в разных странах — Ниже приводится справочная информация об опыте обеспечения безопасности на транспорте в Израиле, Испании, Ирландии и Великобритании. Израиль Транспортный комплекс Израиля является одним из основных потенциальных объектов терроризма. Агентство… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Железнодорожный вокзал — в Смоленске … Википедия
InterCity — Для термина «IC» см. другие значения … Википедия
Закон о времени работы магазинов — Закон о времени работы магазинов[1] нормативный акт в ряде стран, согласно которому магазины должны закрываться к определённому времени дня. Наиболее характерен для Германии (нем. Ladenschlussgesetz). В России аналога не существует.… … Википедия
Страна без глупостей — «Страна без глупостей» (полное самоназвание Открытый национальный проект российских блогеров «Страна без глупостей») общественный проект, основанный российским блоггером Дмитрием Терновским 22 сентября 2010 года, направленный на… … Википедия
ГОСУДАРСТВЕННЫЕ СОЦИАЛЬНЫЕ ГАРАНТИИ СУДЬИ КОНСТИТУЦИОННОГО СУДА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ — комплекс мер материально финансового, жилищно бытового, иного социального характера, предусмотренных законодательством для судей Конституционного Суда РФ. Комплекс таких мер закреплен в Федеральном конституционном законе от 21 июля 1994 г. О… … Энциклопедический словарь «Конституционное право России»